Вербални описания на авто и жп гара София (HTML)

Вербални описания на авто и жп гара София (PDF)

Вербални описания на авто и жп гара София (docx)

 

Базилика „Света София“, фронт
Базиликата „Света София“

Консултиране при разработване на проекти и реализацията на създаване на макети, както и организиране на целия процес при уточнено техническо задание на клиента.

Насоките на консултирането са към съвместяване на информативността, атрактивността и красотата на изработеното произведение с изискванията и възможностите за осигуряване на по-висока степен на достъпност до него за хората със зрителни увреждания.

    Направи заявка, поискай оферта

    Предлагаме комплексна организация на събития, включително транспорт, настаняване, осигуряване на необходимите условия за провеждане на събитието, хранене, нощувки, както и различни спомагателни дейности като ролеви игри, програми за организиране на тим-билдинг, психологически и социални превъплъщения на участниците и други дейности, които биха могли да представляват интерес за клиентите.

      Направи заявка, поискай оферта

      Съвременните изисквания към авторите на всякакъв вид програмни продукти съдържат и положения, с които се прави опит да се гарантира на хората с увреждания, че нововъведенията в изобразяването на съдържанието няма да направят интернет средата и въобще достъпа до киберсъдържанието “terra incognita” за хората от тази група.

      В световен мащаб е разработена доста изчерпателна програма за съответствие на предлаганите продукти с конкретните изисквания за достъпност за хората с увреждания.

      Става дума за различни елементи от показването на съдържанието, както и различните опции за навигиране по сайтовете и в мрежата, които трябва от една страна да не ограничават творческите търсения на разработчиците, а от друга да ги подсещат да обръщат внимание още в хода на разработката на специфичните потребности на тези потребители.

      Ние имаме богат опит в работата с най-различни продукти и можем да предоставим сериозна експертиза по това как един продукт да бъде достатъчно атрактивно представен на хората, които го гледат с очите на нормалното зрение, както и на тези, които имат зрителни проблеми.

        Направи заявка, поискай оферта

        А) Предоставяне на трудово-правни, административно-правни, пенсионни, имотни и други юридически консултации. Изготвяне на документи, молби, заявления, а при желание на клиента и осигуряване на адвокат за водене на дела в съда, и/или представителство пред други лица и институции.

        Б) Психологическо консултиране – по екзистенциални проблеми и морални дилеми. Предоставяне на психологическо консултиране по значими за клиентите екзистенциални проблеми и решаване на морални дилеми, по проблеми на личностното себеутвърждаване, подкрепа за намиране на решения и извървяване на пътя за преодояване на проблеми във взаимоотношенията с другите, в работата, семейството, извънсемейните връзки, децата, колегите и т.н. Семейно консултиране и медиация.

          Направи заявка, поискай оферта

          А) Консултиране за създаване на проекти, ориентирани към сферата на социалната икономика и други дейности, за които би могло да се получи проектно финансиране по оперативни програми или други донорски инициативи.

          Б) Консултиране на фирми при разработване на проекти за оборудване, обзавеждане и адаптиране на работни места във фирмата, предназначени за хора с увреждания.

          В) Консултиране на персонал на големи търговски вериги и фирми в сектора на услугите за обслужване на клиенти с увреждания.

          Г) Консултиране на работодатели за предимствата, които получават при наемане на работа на хора с увреждания и последващо консултиране за прецизно и безпроблемно регулиране на взаимоотношенията с тях, в това число консултиране по трудово-правни, социални и психологически проблеми.

          Д) Консултиране на работодатели за оптимизиране на работата на бизнес –екипи и повишаване ефективността на работата с човешките ресурси.

          Е) Посредничество – медиация за постигане на извънсъдебни споразумения, решаване на трудово-правни и бизнес-конфликти и подпомагане на страните за постигане на взаимоизгодни споразумения.

            Направи заявка, поискай оферта

            Транскрибиране на аудиотекст до графичен формат и последващ превод на чужд език, например български аудио файл в текст на български език и последващ превод на английски.

            Други преводи: преводи на писма и документи, преводи на научни статии, доклади и реферати в сферата на хуманитаристиката.

              Направи заявка, поискай оферта

              Вербалните пояснения към филми се изработват за нуждите на хора с нарушено зрение, придобито при заболяване или възрастови изменения на зрението.

              В тези пояснения се включва създаването на кратки вербални сегменти, които могат да се вграждат в основното съдържание на филма, като се разполагат в паузите между репликите на героите.

              Те се поставят само на такива места, на които не добре виждащият или въобще невиждащият потребител не може да се ориентира за това, което в момента се случва на екрана.

              Сегментите се изработват така, че да дават максимум полезна информация за минимум време и се оразмеряват съобразно свободното време в диалозите, за да не си пречат с тях.

                Направи заявка, поискай оферта

                Въвеждане в компютъра на текст, който се предоставя от клиента на хартиен носител, ръкопис, стар машинописен текст върху избеляваща хартия и т.н.

                  Направи заявка, поискай оферта

                  А) Отпечатване на текстове на брайлов шрифт. Отпечатване върху различни повърхности на различни табели, надписи на обекти, диплянки, информационни брошури и други.

                  Б) Изготвяне на макети и сверяване на вече изготвени макети на надписи на брайлов шрифт върху опаковки на лекарства и други повърхности.

                  C) Създаване на хартиени или електронни архиви при спазване висок стандарт на сигурност за защитата на информацията и личните данни.

                    Направи заявка, поискай оферта

                    А) Преобразуване и отпечатване на документи и материали в
                    уголемен шрифт.

                    Б) Oтпечатване върху по-голям размер на листа.

                    В) Принтиране на специални шрифтове и/или на цветна хартия и т. н. за клиенти със специални потребности.

                    Г) Сканиране и разпознаване на текст за достъпност с говорещи програми.

                      Направи заявка, поискай оферта

                      Сваляне на текст от аудиоформат и превръщането му в текстов файл, който става достъпен за четене, коригиране и редактиране.

                      А) Изготвяне на стенографски протокол от предоставен от клиента звукозапис на среща, семинар, конференция или друго събитие.

                      Според изискванията на клиента можем да осигурим следните равнища на съвпадение:

                      • Буквален транскрибт – с всички съдържащи се в аудиоформата възклицания, ъмкания, паразитни части, неконтролируеми при разговора повторения,неуместни думи и междуметия.
                      • Изчистен транскрибт – текстовият файл ще бъде освободен от описаните по-горе излишни и вредни речеви наноси.
                      • Интелигентен транскрибт – с отбелязани в хода на обработката паузи, придихания, интонационни особености и други невербални елементи от речта.

                      Б) Обработка на чуждоезикови текстове – например от английски аудиоформат на английски в текстов формат.

                      В) Транскрибиране на аудиотекст до графичен формат и последващ превод на чужд език – например български аудио файл в български текст и последващ превод на английски.

                      Г) Транскрибиране на диктуван пред микрофон текст – за хора, които могат добре да се изразяват говоримо, но им е трудно да пишат, или не умеят да ползват компютър или пишеща машина. Приложимо най-вече за кратки литературни форми: разкази, спомени, есета, както и за научни статии, доклади и реферати.

                      При формиране на цените и сроковете ще се взема под внимание и качеството на изходния аудиофайл – чистота на записа, наличието на странични фонови шумове, контрастност на основния текст спрямо средата и т.н.

                      Като надграждане върху тази услуга при желание от страна на клиента се предлага редактиране на вече транскрибирания текст с цел доближаването му до изискванията за публикуване или съхраняване в архив.

                        Направи заявка, поискай оферта